Go Back to: All / Field Notes / La Carta / News



Hace solo una semana, los participantes se encontraron ocupados en entrenamientos, dinámicas, jerga tica, y un montón de intercambio cultural. Ahora, están en las comunidades con sus compañeros y familias anfitrionas, y están conociendo todo lo que ofrece Costa Rica.

Just a week ago, participants found themselves busy with trainings, dinámicas (games), tico slang, and a lot of cultural exchange. Now, they are out in community with their partners and host families, getting to experience all that Costa Rica has to offer!

El lunes, los supervisores planificaron y prepararon la llegada de los participantes al día siguiente con entusiasmo. Fue un momento emocionado para el equipo, como marcó la empieza de un nuevo capítulo para el proyecto de Palmares. Al llegar a San José, recogieron a los participantes y los trajeron al sitio de briefing. Empezando el miércoles después del almuerzo, los supervisores dieron la bienvenida con un baile sorpresa.

On Monday, supervisors eagerly planned and prepared for participants’ arrival the following day. This was an exciting moment for the team, as it marked the beginning of a new chapter for the Palmares project. Upon arriving to San José, participants were picked up at the airport and brought to the briefing site in San Isidro. Starting Wednesday after lunch, supervisors welcomed participants to the project with a big flash mob dance.

El jueves hubo muchas capacitaciones y también una visita de jóvenes costarricenses que vinieron para presentar de su cultura. Al día siguiente, los participantes se enteraron de las comunidades y los compañeros que tendrían por un “route reveal” cual incluyó una piñata y sonidos de animales. En el último día (sábado), las familias anfitrionas conocieron por las primera a los particiapantes que tendrían en sus casas. Juntos, las familias anfitrionas, los miembros de la comunidad, y los participantes se juntaron para jugar una dinámica se llama “Líderes listos,” antes que salir a sus propias comunidades. Los participantes están emocionados por las actividades extracurriculares, microproyectos, y las relaciones que harán en sus comunidades.

Thursday included a lot of valuable training information and a visit from Costa Rican youth that came to present about their culture. The next day, community and partner placements were revealed through a fun route reveal that involved a piñata and animal noises. On the final day of training (Saturday), host families were finally able to meet the participants that would be staying in their homes. Together, host families, community members, and participants joined to play a game called “Líderes listos,” before heading off to community. Participants are all looking forward to all of the fun activities they’ll lead, their community service project, and the relationships they will build in their communities.

Una pregunta para todos los supervisores: ¿Cuál fue el momento más memorable de briefing o la bienvenida?

Adam: ¡El momento de revelar las rutas! Por fin tener nuestra “familia” de 10 juntos sintió increíble, especialmente después de trabajar tan duro para planear el momento de revelar.

Emma: Cuando Hannah, Nicole, y yo enseñamos Zumba a los participantes.

Nick: ¡La colocación de los participantes! ¡Me encantó conocer a todos nuestros participantes y asegurar que estén en lo mejor colocación posible para que todos puedan tener un verano genial!

Nicole: ¡Ver a mis participantes conocer a sus familias anfitrionas y salir para las comunidades!

Hannah: A ganar las olimpiadas de las rutas, estoy muy orgullosa de mis participantes, ellos son muy talentosos.

A question for all the supervisors: What was the most memorable moment of briefing or bienvenida?

Adam: Route reveal! Finally having our little family of 10 together felt amazing, especially after working so hard to plan the reveal event itself.

Emma: When Hannah, Nicole, and I taught ZUMBA to the participants.

Nick: Participant placement! I loved getting to know all of our participants and making sure they are in the best placement possible, so we can all have an amazing summer!

Nicole: Seeing my participants meet their host families and leave for community!

Hannah: Winning route Olympics! So proud of my participants and how talented they are.