The different locations we will visit on Montañas y Mar are each unique in their natural beauty.
Located just two and a half hours from the capital, the cloud forests of Monteverde are like a different world. Expect to reach new heights as we explore the hanging bridges of the nature reserve. We will learn about sustainable coffee growing methods as well as observe incredible biodiversity.
On the Caribbean coast, Parismina is warm and tropical. Volunteers will have the opportunity to work with locals to protect sea turtles in one of their most important nesting areas in the world.
Turtles aren’t the only wildlife to be seen in Tortuguero National Park. Participants will have the chance to spot cool species like monkeys, frogs, and caimans in this remote location.
This summer will be super fun because we are going to learn more about Costa Rican culture and contribute to personal development in beautiful nature. We are going to have a really awesome summer!
Las ubicaciones diferentes que visitaremos en Montañas y Mar son únicas en su belleza natural.
Situado a solo dos horas y media de la capital, el bosque nuboso de Monteverde es como un mundo diferente. Subiremos a nuevas alturas cuando exploremos los puentes colgantes en la reserva de naturaleza. Vamos a aprender sobre métodos de cultivación de café sostenibles y observar la biodiversidad increíble.
En la costa caribeña, Parismina está cálido y tropical. Los voluntarios tendrán la oportunidad de trabajar con gente local para proteger a las tortugas en una de las áreas de anidación más importantes del mundo.
Las tortugas no son la única fauna que se pueden ver en El Parque Nacional de Tortuguero. Los participantes tienen la oportunidad de ver especies muy interesantes como monos, ranas, y caimanes.
Este verano será muy divertido porque vamos a aprender más de la cultura tica y contribuir al desarrollo personal y el desarrollo de Costa Rica. ¡Vamos a tener un verano muy tuanis!