Go Back to: All / Field Notes / La Carta / News



Pezeta: La Llegada

 

Over the course of these first five days, we have been immersed in the culture of Costa Rica by using Spanish in our day to day lives with our host families, regardless of our level and ability. After arriving from our extremely delayed flight, we immediately began indulging in the comida rica (casado), an appreciated change from American cuisine. We then spent the first two days bonding, preparing, and getting to know AMIGOS staff. Afterwards, we drove to Quebradas and met our welcoming host families. 

En el transcurso de estos primeros cinco días, nos hemos sumergido en la cultura de Costa Rica, a través del uso del idioma español en nuestro día a día con nuestras familias anfitrionas, independientemente de nuestro nivel y capacidad. Después de llegar de nuestro vuelo (el cual retrasó por bastante tiempo), inmediatamente comenzamos a disfrutar de la comida rica (casado!), un cambio placentero de la cocina estadounidense. Luego pasamos los dos primeros días compartiendo, aprendiendo y conociendo al equipo de AMIGOS. Luego, nos dirigimos a la comunidad de Quebradas, donde nos esperaban con muchas ansias y emoción nuestras familias anfitrionas.

 

Since we arrived in the community, we have volunteered by repainting the local community center and preparing bags for transplanting at the Los Cusingos Wildlife Refuge. We have stayed active by playing soccer, exploring the wildlife refuge, and traversing the steep main road of the town. Until next time. ¡ PURA VIDA ! 

Al siguiente día de llegar a la comunidad, comenzamos a hacer nuestro voluntariado repintando el centro comunitario local y preparando bolsas para trasplantar en el Refugio de Vida Silvestre Los Cusingos. Nos hemos mantenido activos jugando fútbol, explorando el refugio de vida silvestre y atravesando la empinada carretera principal de la ciudad. Hasta la próxima ¡PURA VIDA! 

 

lgomez
Latest posts by lgomez (see all)